Prevod od "de velhos" do Srpski


Kako koristiti "de velhos" u rečenicama:

E então, um mar de velhos sujos e fedorentos... espancou seu humilde narradorcom rúqueres trêmulos e unhas lanhadas.
Kao da je more prljavih i smrdljivih staraca zapljusnulo vašeg poniznog pripovjedaèa svojim slabašnim rukama i kvrgavim pandžama.
É mais questão de velhos hábitos que de idade.
To su pre stare navike nego godine.
Sobre a oposição consistir de velhos e crianças.
Mislim, o neprijatelju koji se sastoji od starih ljudi, djece.
Não quero passar meus últimos anos... lamentando a perda de velhos amigos... ou de seus filhos.
Nemam namjere provesti ostatak života... tugujuæi za starim prijateljima... niti za njihovim sinovima.
Mulder... ele matará na primeira chance, mas ele não matará o casal de velhos.
Ubit æe prvom prilikom, ali neæe ubiti stari par.
Há um casal de velhos na cama, Mary e Paddy.
Leži stari braèni par u krevetu, Meri i Padi.
Princesa dos espíritos demoníacos e de velhos deuses.
Princeza duhova, vukodlaka, zveri i drevnih bogova.
Tive um probleminha... defendendo a justiça no asilo de velhos.
Imao sam malu nezgodu boreæi se za pravdu u staraèkom domu.
Depois de velhos, nossos pais ficaram paranóicos.
Roditelji nam postaju paranoièni pod stare dane.
A CIA é um bando de velhos brancos e gordos que estavam dormindo quando a gente mais precisava.
CIA je samo gomila debelih, starih bijelaca koji su zaspali kad smo ih najviše trebali.
"A CIA é apenas um bando de velhos brancos e gordos que estavam dormindo quando a gente mais precisava".
CIA je gomila debelih bijelih staraca koji su zaspali kad smo ih najviše trebali.
Vocês dois, discutindo como um casal de velhos.
Vas dvojica, svaðate se kao stari braèni par.
Ouvi de fonte confiável que foi uma gangue de... velhos noruegueses ruivos com pés minúsculos.
Pouzdani izvor tvrdi da je to bila banda crvenokosih starijih Norvežana malih stopala.
Porque parece que agora sou... um escravo e prisioneiro de velhos lascivos.
Jer izgleda da jedna robinja izgovara reèi požudnih starca...
Sentados aqui como um casal de velhos marinheiros gays.
Sjedimo ovdje kao neki stari gay mornari.
Parece que é difícil se livrar de velhos hábitos.
Izgleda da stare navike teško umiru.
Bem, detesto interromper vocês amigos, mas, a única tecnologia que estou vendo é um monte de velhos livros empoeirados,
Pa, žao mi je što vam kvarim snove, no sva tehnologija koju ja ovde vidim su ove prašnjave knjige
Eu acho que não vou mais sobreviver as visitas de velhos amigos.
Mislim da ne mogu preživjeti još jednu posjetu nekog prijatelja.
Agora só acredito nas imagens de velhos brancos em papel verde.
Dodjavola, sada samo verujem u sliku belog starca na zelenom papiru..
É a distração para um grupo de velhos gordos que gostam de se chamar de "O Consortio".
То је серија будала, који се називају,, Конзорцијум,,.
Além disso, por que um cara bacana com você... quer andar acompanhado de um bando de velhos brancos?
Сем тога, зашто би згодан фрајер као ти желео да се бакће са групом белих стараца?
Não quero que a última imagem da Igreja seja um bando de velhos a fugir pela porta de trás.
Nadam se da je ovo posljednji put da se ova crkva krije i koristi zadnja vrata.
Vocês parecem um casal de velhos.
Vi deèki zvuèite kao stari venèani par.
Há outros países em que também não gostam de velhos.
Ima još puno drugih zemalja gde takoðe ne vole stare ljude.
Que tal anotarmos que está afastado de velhos parceiros no crime?
Šta kažeš da unesemo kako æeš se kloniti nekadašnjih kriminalnih aktivnosti?
As pessoas estão cansadas de velhos atores fazendo caretas na câmera para serem entendidos.
"Људима су досадили стари глумци који само отварају уста пред камером."
É um nome muito chique para um grupo de velhos e professores com armas.
Zajednica? To je zaista otmen naziv za gomilu staraca i uèitelja sa puškama.
Em horas como esta, Irmão Raphael... é que se precisa de velhos amigos.
U vremenima poput ovih, brate Rafaele, èovjek treba stare prijatelje.
Me levam a um lugar de velhos pra comer mingau e querem ir embora na hora que o Luke dorme?
Prvo si me odveo u onu udrugu umirovljenika na gablec, a sad ne možeš biti budan duže od Lukea?
Quer colocá-la em um asilo de velhos?
Da li želiš da je spakujemo u dom?
Então você não teria que pagar pelo meu asilo de velhos.
Онда не би морао да плаћаш старачки дом за мене.
Você não precisa passar a vida obedecendo a ordens de velhos.
Ne moraš da proživiš ceo svoj život slušajuæi nareðenja staraca.
Estava cheio de velhos traços de memória, coisas que achou que deletou, mas que ainda estavam lá.
Bio je pun starih memorisanih tragova, stvari koje misliš da si obrisala ali one su i dalje tamo.
Podemos parar de falar de velhos transando?
[Francuska] Možemo li prestati pričati o starim ljudima jebeno?
A polícia não desconfiaria de velhos perdendo no cassino.
Policija ne bi dvaput pogledala u starce koji gube pare u kazinu.
A maioria das cabeças na sacola é de velhos.
Veæina su glave staraca u toj vreæi.
Estamos apostando tostões como um bando de velhos gagás.
Hajde dame, igramo se sa siæom kao gomila retarda.
...por favor, prestem atenção à tela... e se despeçam de velhos amigos.
Pogledate u ekran, dok se pozdravljamo sa ljudima koji više nisu sa nama.
Pelo que sei é para um bando de velhos.
KOLIKO ZNAM, ÈEKA NAS GOMILA STARACA.
O que pensa quando ouve que ex-jogadores da NFL sofrem do mesmo problema de boxeadores e de velhos de 80 anos?
Шта помислите када чујете о бившим играчима који пате од симптома који се виде само на људима од преко 80 година?
Um bando de velhos gordos presos com mais caras assim.
Gomila debelih staraca hapsi drugu gomilu debelih staraca.
Abençoa-nos, ó Pai, por esta refeição, que estamos prestes a comer, pela reunião de velhos amigos, e família...
Oce, blagoslovi ovaj obrok koji cemo jesti. Zarad zajedništva prijatelja, porodice.
1.1188559532166s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?